• Collaboration
  • Emergent Translators Collective
  • Teaching
  • Translation
  • Writing
  • “Ne Me Quitte Pas”

    Cristina Peri Rossi; Megan Berkobien :: “I took hundreds of photos of her—of her standing, lying down, on one side of the bed, on the other, laughing, naked, dressed, in the street, in the bathtub, caressing a child or a cat. I photographed her breasts, her pubic hair, her armpits, the nape of her neck,…

    megberkobien

    December 30, 2013
    Translation ·· Spanish
  • “Confession”

    Care Santos; Megan Berkobien :: I admit it: I once killed a journalist. Read the full story here.

    megberkobien

    December 30, 2013
    Translation ·· Spanish
  • An Interview with Margaret Jull Costa

    Co-authored with Julia Sanches :: JS/MB: Your keen sense of register and timbre expertly captured the ambient tensions in Seven Houses in France, especially considering you had to work with bits of French throughout. How did you go about translating for an audience that might not be familiar with the novel’s many languages? Is there a…

    megberkobien

    December 30, 2013
    Interview
  • José Donoso’s The Lizard’s Tale

    The inclination for escapism, so poignantly symbolized by the novel’s principal metaphor—the lizard’s tail, which is hastily shed when the animal finds itself in danger—is ultimately Muñoz-Roa’s undoing.  Reflecting upon his break from the Informalist movement, he cannot determine what, or whom, has been left behind. And this uncertainty is what eventually confounds him, leaving…

    megberkobien

    December 30, 2013
    Book Review
  • Andrés Neuman’s Traveler of the Century

    Traveler of the Century is a novel of collisions: of intellectual idealism and unsentimental reality; of originals and translations; of complacency and unrest; and of the old world clashing with its modern successor. Read the full review here. 

    megberkobien

    December 30, 2013
    Book Review
  • “After Hours”

    Cristina Peri Rossi; Megan Berkobien :: She understood because she suddenly started looking at him with a deeper sadness, if that were possible, as if she needed a lot of help, What bullshit those trafficking sons of bitches must have told you: Spain, a country of sun, beaches, flounce and frills, flamenco dancers wherever you go,…

    megberkobien

    December 29, 2013
    Translation ·· Spanish
  • Fabio Genovesi’s Live Bait

    Days go by, but Fiorenzo doesn’t budge. His town, Muglione, seems to be rotting. He is caught in the swell of familial and social backwash and, feeling the routine ennui that accompanies small-town life, sets about to become famous—it’s what he deserves of course, having spent years as a social outcast—along with his band mates.…

    megberkobien

    December 28, 2013
    Book Review
  • “The Sentinel”

    Cristina Peri Rossi; Megan Berkobien :: He sustains himself on the canned food and oranges he steals from a neighboring field by night. It’s the only moment he abandons his post, although really, you cannot treat it as desertion: at night the skirmishes come to a halt and he can rest a bit, eat oranges, loosen his boots. The…

    megberkobien

    October 22, 2013
    Translation ·· Spanish
  • “The Uprooted”

    Cristina Peri Rossi; Megan Berkobien :: Often you see them, walking through the streets of those grand cities, men and women who float on air, suspended in time and space. Their feet lack roots; sometimes they lack feet altogether. From their heads the roots don’t grow, nor do smooth lianas tie their centers to some…

    megberkobien

    May 30, 2013
    Translation ·· Spanish
Previous Page
1 2 3

Blog at WordPress.com.

  • Subscribe Subscribed
    • megberkobien.com
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • megberkobien.com
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar